|
|
|
|
|
|
|
|
Защитник в суде, положенный даже дьяволу.
|
|
Маруся ..., два, три, калина.
Чорнявая дівчина в саду ягоди рвала.
|
|
Сто соток.
|
|
Ничего - это дырка от него.
|
"Страшный, ужасный ящер" по-гречески
|
|
Папа напарника Петьки и Анки по адекдотам.
|
Бывшая Южная Родезия.
|
|
А. Розенбаум по образованию
|
|
Название рода войск кавалерии, произошедшее от французского слова "дракон".
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Сырье для текилы и сизаля.
|
|
|
|
|
|
Единица измерения электрического заряда.
|
Действующий вулкан в Индонезии.
|
|
Город в Украине или усадьба в деревне под Москвой.
|
Красавицы под присмотром евнуха.
|
|
Бродяга выращивал розы, а рос исключительно ...
|
|
Камера тюрьмы.
|
|
Индейский топор или крылатая ракета из США.
|
Изумрудный город в американском оригинале.
|
|
|
Рекламно-информационное агентство.
|
|
|
|
|
|
|
Инвестиционно-риелторская компания.
|
|
|
|
Густой пушок на ткани.
|
Бог виноградарства, виноделия в Древней Греции.
|
|
|
|
Платье Гвиневры с длинными рукавами.
|
|
|
|
|
Сбор глухарей для конку ренции.
|
|
«Аll correct», т. е. «всё правильно», написанное неправильно.
|
|
|
|
|
Крепленое вино с полынью, травами, цветами.
|
|
|
|
|
|
|
1/100 замбийской квачи.
|
|
|
Вспомогательный малый якорь.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Джулико Бандитто, гоняющийся за Врунгелем.
|
Цицерон: "О времена! О ...!"
|
|
|
|
|
|
|
Британский корабль и архипелаг, в честь его названный.
|
Считыватель информации.
|
|
Комодский дракон.
|
|
Альфа кириллицы.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Правящая династия в Бирме в XIII — XVIII вв. или историческая область Японии.
|
|
|
|
Отец Панта грюэля.
|
|
|
Цыганское имя, ставшее нарицательным.
|
|
Фамилия Орлеанской девы д'...
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Заморский департамент Франции в Вест-Индии.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Или Гришаева, или Мордюкова.
|
Казачий атаман, исторический освоитель Сибири.
|
|
|
|
|
|
Огромная птица, потопившая корабль Синдбада-морехода.
|
|
Имя Бога растаманов.
|
|
|
|
|
|
|
|
Газотурбинная установка на ТЭЦ.
|
|
Электролампа, имеет катод, анод и управляющую сетку.
|
|
|
|
|
Дастин Хоффман в роли милашки.
|
Ее дает свеча зажигания.
|
|
Князь полян, брат Щека, Хорива и Лыбеди.
|
|
И Гавайи, и Британские острова, и Новая Зеландия.
|
|
|
|
Бра́тья Уи́лбур и О́рвилл, пионеры авиации.
|
|
|
|
|
|
Устаревший монах.
|
Работник MI 7, написавший о Винни-Пухе.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
45 минут, но не в школе, а в футболе.
|
Владелец одноименного бара в "Симпсонах".
|
|
Первая фигуристка, исполнившая тройной аксель.
|
|
|
|
|
Аксессуар для сигар и папирос.
|
|
Д'Артаньян вез в Париж коня, советы отца, рецепт бальзама и всего 15 ...
|
|
Стивен Кинг для "Оно".
|
|
И По, и Ляля, и Тинки-Винки, и Дипси.
|
|
Британский певец Крис ...
|
Дважды чемпион "Формулы-1" от МакЛарена финн Мика ...
|
|
|
|
Верховное божество ингевонов.
|
Тортилья с начинкой.
|
|
Η, η, 7-я буква греческого алфавита.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Шум, крик, гам.
|
|
|
|
|
У кхмеров в нем - 72 буквы.
|
|
Американский супергеройский телесериал 2017.
|
|
|
|
|
|
Красный у Деда Мороза.
|
|
|
|
Город, где "все спокойно".
|
|
|
|
Профессия лилльского убийцы Миледи.
|
Немолодой покровитель.
|
|
Живой канат.
|
|
|
|
|
|
|
Один из племянников До́нальда Фо́нтлероя Дака.
|
Период мезозойской эры, прославленный С.Спилбергом.
|
|
|
|
|
|
|
Яхта, участница кругосветной регаты.
|
Котенок с собачим именем.
|
|
|
|
Российское националистическое политическое движение.
|
|
|
Слава КПСС!
|
|
Греческий бренди с анисовой вытяжкой.
|
|
Черная воспитательница Маугли.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1-й Председатель Всероссийского ЦИК.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Второе название озера в Италии Себи́но.
|
|
|
|
|
Неформал в вампирском стиле.
|
|
Бельгийский городок с целебными водами.
|
|
Сплав с никелем и алюми нием на магниты.
|
|
|
|
|
|
Семён Семёнович Горбунков им стал поневоле.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|