| | | | | | | | Защитник в суде, положенный даже дьяволу. | | Маруся ..., два, три, калина. Чорнявая дівчина в саду ягоди рвала. | | Сто соток. | | Ничего - это дырка от него. |
"Страшный, ужасный ящер" по-гречески | | Папа напарника Петьки и Анки по адекдотам. | Бывшая Южная Родезия. | | А. Розенбаум по образованию | | Название рода войск кавалерии, произошедшее от французского слова "дракон". | | | | | | |
| | | | | Сырье для текилы и сизаля. | | | | | | Единица измерения электрического заряда. | Действующий вулкан в Индонезии. | | Город в Украине или усадьба в деревне под Москвой. |
Красавицы под присмотром евнуха. | | Бродяга выращивал розы, а рос исключительно ... | | Камера тюрьмы. | | Индейский топор или крылатая ракета из США. | Изумрудный город в американском оригинале. | | | Рекламно-информационное агентство. | | |
 | | | | Инвестиционно-риелторская компания. | | | | Густой пушок на ткани. | Бог виноградарства, виноделия в Древней Греции. | | | |
Платье Гвиневры с длинными рукавами. | | | | | Сбор глухарей для конку ренции. | | «Аll correct», т. е. «всё правильно», написанное неправильно. | | | | |
Крепленое вино с полынью, травами, цветами. | | | | | | | 1/100 замбийской квачи. | | | Вспомогательный малый якорь. | |
| | | | | | | | Джулико Бандитто, гоняющийся за Врунгелем. | Цицерон: "О времена! О ...!" | | | | | |
| Британский корабль и архипелаг, в честь его названный. | Считыватель информации. | | Комодский дракон. | | Альфа кириллицы. | | | | | | | | |
| Правящая династия в Бирме в XIII — XVIII вв. или историческая область Японии. | | | | Отец Панта грюэля. | | | Цыганское имя, ставшее нарицательным. | | Фамилия Орлеанской девы д'... | | | |
| | | | | Заморский департамент Франции в Вест-Индии. | | | | | | | | | |
| Или Гришаева, или Мордюкова. | Казачий атаман, исторический освоитель Сибири. | | | | | | Огромная птица, потопившая корабль Синдбада-морехода. | | Имя Бога растаманов. | |  |
| | | | | Газотурбинная установка на ТЭЦ. | | Электролампа, имеет катод, анод и управляющую сетку. | | | | |
Дастин Хоффман в роли милашки. | Ее дает свеча зажигания. | | Князь полян, брат Щека, Хорива и Лыбеди. | | И Гавайи, и Британские острова, и Новая Зеландия. | | | | Бра́тья Уи́лбур и О́рвилл, пионеры авиации. | |
| | | | Устаревший монах. | Работник MI 7, написавший о Винни-Пухе. | | | | | | | | | |
| 45 минут, но не в школе, а в футболе. | Владелец одноименного бара в "Симпсонах". | | Первая фигуристка, исполнившая тройной аксель. | | | | | Аксессуар для сигар и папирос. | | Д'Артаньян вез в Париж коня, советы отца, рецепт бальзама и всего 15 ... | | Стивен Кинг для "Оно". |
| И По, и Ляля, и Тинки-Винки, и Дипси. | | Британский певец Крис ... | Дважды чемпион "Формулы-1" от МакЛарена финн Мика ... | | | | Верховное божество ингевонов. | Тортилья с начинкой. | | Η, η, 7-я буква греческого алфавита. | | | |
| | | | | | | | | Шум, крик, гам. | | | | | У кхмеров в нем - 72 буквы. |
| Американский супергеройский телесериал 2017. | | | | | | Красный у Деда Мороза. | | | | Город, где "все спокойно". | | | |
Профессия лилльского убийцы Миледи. | Немолодой покровитель. | | Живой канат. | |  | | | | | Один из племянников До́нальда Фо́нтлероя Дака. | Период мезозойской эры, прославленный С.Спилбергом. | |
| | | | | Яхта, участница кругосветной регаты. | Котенок с собачим именем. | | | | Российское националистическое политическое движение. | |
| Слава КПСС! | | Греческий бренди с анисовой вытяжкой. | | Черная воспитательница Маугли. | | | | | | |
| | | | | | 1-й Председатель Всероссийского ЦИК. | | | | | | | | |
| Второе название озера в Италии Себи́но. | | | | | Неформал в вампирском стиле. | | Бельгийский городок с целебными водами. | | Сплав с никелем и алюми нием на магниты. | | | | |
| Семён Семёнович Горбунков им стал поневоле. | | | | | | | | | | | | | |